安全地帶 안전지대 - 悲しみにさよなら 슬픔이여 안녕
80년대를 풍미한… 제 중학 시절을 지배했던… 안전지대… 타마키 코지의 대표곡입지요.
참 희안한게 우산 없이 출근한 바람에 전철역에서 한숨 크게 몰아 쉬고 한걸음에 뛰는데…
아이팟에서 귓가에서 코지의 목소리가 울려 퍼졌습니다.
참 기분이 묘합니다.
고딩, 대딩 때 모두 비슷한 경험이 있기에…
한참을 듣지 않다 아침에 창고에서 씨디를 꺼내 아이팟을 채웠는데…
들어도 들어도 아름답네요.
사춘기 소년의 가슴이 벅차오를 정도로 설레게 했던…
일본 여학생들의 환호와 노래소리…
85년에 발표된 곡인지라 스튜디오 녹음은 조금 촌스러워, 92년 라이브 앨범에서 살포시 뽑았습니다.
TV 라이브 영상인데 VHS 소스라 많이 구립니다. 하지만… 정말 보기 힘든 완소 영상이라는 거!
悲しみにさよなら 슬픔이여 안녕
泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
夢にまで淚があふれるくらい
(유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이)
꿈에까지 눈물이 흘러 넘칠만큼
戀はこわれやすくて
(코이와 코와레야스쿠테)
사랑은 부서지기 쉬워서
抱きしめる腕のつよさでさえなぜか
(다키시메루 우데노 츠요사데사에 나제카)
끌어 안은 가슴의 강함조차 어쩐지
ゆれる心をとめられない
(유레루 코코로오 토메라레나이)
흔들리는 마음을 멈출 수 없어
泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
脣をかさねてたしかめるのに
(쿠치비루오 카사네테 타시카메루노니)
입을 맞추며 확인하는데도
夢の續きさがすの
(유메노 츠즈키 사가스노)
이어지는 꿈을 찾아
うつむいてひとつの夜にいることも
(우츠무이테 히토츠노 요루니 이루코토모)
고개를 숙이고 같은 밤을 보내는 것도
きっとあなたは忘れている
(킷토 아나타와 와스레테이루)
분명 당신은 잊고 있어
もう 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(모- 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
이제 혼자 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら
(카나시미니 사요나라 호호엔데 사요나라)
슬픔과 안녕 미소로 안녕
戀の ふたりのために
(코이노 후타리노 타메니)
사랑하는 두 사람을 위해
もう 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(모- 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
이제 혼자 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら
(카나시미니 사요나라 호호엔데 사요나라)
슬픔과 안녕 미소로 안녕
ひとりじゃないさ
(히토리쟈나이사)
외톨이가 아니잖아
泣かないでひとりで その胸にときめく
(나카나이데 히토리데 소노 무네니 토키메쿠)
혼자서 울지 말아 그 가슴에 두근거리는
愛をかなえられたら
(아이오 카나에라레타라)
사랑을 이룰 수 있다면
飾らないことばで なくせない心で
(카자라나이 코토바데 나쿠세나이 코코로데)
거짓없는 말로 잃지 않는 마음으로
ひとつになれる
(히토츠니 나레루)
하나가 될 수 있어
泣かないでひとりで ほほえんでみつめて
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
悲しみにさよなら
(카나시미니 사요나라)
슬픔과는 안녕
ラララララ…
(라라라라라…)
라라라라라…


